Descripción
Sonia Rodríguez Mella//Manteca y Miel Ediciones//Estudio de lenguas extranjeras > Diccionarios multi-Idioma
Es un libro ideal para alumnos, profesores y para viajeros, ya sea por placer o negocios.
Está redactado en español y es “prácticamente” bilingüe, ya que todo lo que se refiere a vocabulario y expresiones se encuentra en ambos idiomas: español y portugués. Es por ese motivo que también es muy buscado por brasileños que estudian español.
Ilustraciones por Josefina Schargorodsky.
Prólogo por la Profesora Rafaela Procknov (Universidade de São Paulo)
Los contenidos son los siguientes:
1. VOCABULARIO (ESPAÑOL Y PORTUGUÉS)
– Saludos y primeros contactos
– Los días de la semana
– Los meses y las estaciones
– Los números
– Los colores
– Los sentimientos
– La familia
– Las profesiones y los oficios
– Cien (100) frases básicas para comunicarse (con código QR para escuchar la pronunciación)
– En el aeropuerto
– En el hotel
– En la playa
– Contexto de compras
– En el restaurante
– Falsos amigos
– Palabras informales y gírias
– Expresiones de uso corriente
2. GRAMÁTICA (PORTUGUÉS)
– El artículo
– El sustantivo
– El adjetivo
– El pronombre
– El verbo
– Reglas de acentuación
– Signos ortográficos
– Contracciones
– Conectores
3 ERRORES COMUNES: DESCUBRE LAS DIFERENCIAS ENTRE…
– Achar, acreditar y crer.
– Por que, por quê, porque y porquê
– Sob y sobre
– Acima, em cima y encima
– Comprimento y cumprimento
– Ao invés de y em vez de
– Todo y tudo
– Senão y se não
– Vem, vêm y veem
4. CURIOSIDADES DE LA LENGUA PORTUGUESA
– El portugués, el español y el amor
– Las 5 formas correctas de decir gracias en portugués
– ¿Billones se dice bilhões en portugués?
– ¿Cuándo se usa el término cadê y cómo se traduce al español?
– Ciudades, estados y países que llevan artículo
– Los 4 significados de la expresión que nem
– Formas de uso de la palabra além
– El portugués de Brasil y de Portugal
– Diferencias estructurales
– Diferencias de léxico
6. PLANTILLAS PARA REDACCIÓN DE E-MAILS Y CV
– Modelo de curriculum vitae
– Modelo de e-mail de solicitud de representación comercial
– Modelo de e-mail de solicitud de referencias comerciales
– Modelo de e-mail de referencia profesional
– Modelo de e-mail adjuntando curriculum vitae
– Modelo de e-mail para postularse a un empleo
– Modelo de e-mail de reclamo de pago
– Modelo de e-mail de invitación comercial
7. FONÉTICA (con códigos QR a videos en YouTube para aprender la pronunciación)
– La /b/ labial y la /v/ labiodental
– ¿Por qué mas se pronuncia /máish/?
– La e y la o átonas
– La e y la o tónicas y abiertas
– El sonido de la s, ss, z y ç
– Los cuatro sonidos de la letra x
– ¡La m en final de palabra no se pronuncia como m!
– Los dígrafos ch, nh y lh
– La letra l se pronuncia como u
– Fórmulas básicas para mantener una comunicación telefónica en español y portugués





Valoraciones
No hay valoraciones aún.